I'm being pulled in my cage for no reason! | ¡Me arrastran en mi jaula sin razón! |
I feel like I'm being pulled inside you. | Es como si me arrastraran dentro de ti. |
It seems to be going all around the sun as though it's being pulled in. | Parece que va alrededor de todo el sol, como si fuera halada hacia adentro. |
I feel as if I am being pulled more and more in the farm direction. | Siento como si me atrajeran más y más desde el lado del campo. |
You've got 60 seconds to help Santa empty his sack whilst being pulled by a couple of mooses. | Tienes 60 segundos para ayudar a Santa vaciar su saco mientras arrastrado por un par de mooses. |
But what if she's being pulled into that scene? | Pero ¿qué pasa si ella está siendo empujada en esa escena? |
And somewhere I have a company that's being pulled apart. | Y en algún lado tengo una empresa que está siendo destrozada. |
I felt like I was being pulled back towards Claire. | Me sentí como que estaba siendo arrastrada hacia Claire. |
An alternative scenario involves the pair being pulled downwards. | Un escenario alternativo implica que el par sea arrastrado hacia abajo. |
This is really difficult on the person being pulled. | Esto es verdaderamente difícil para la persona que es presionada. |
