Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
And this new version of me doesn't feel like being friends.
Esta nueva versión de mí no se siente como amigos.
So let's just keep being friends and not worry about it, okay?
Entonces sigamos siendo solo amigos y no nos preocupemos, ¿vale?
Okay, well, it's kind of a hard transition to just being friends.
Vale, bueno, es como una dura transición a ser solo amigos.
You're cool with you and me just being friends, right?
Te parece bien que tú y yo seamos solo amigos, ¿verdad?
Dennis, this has nothing to do with being friends.
Dennis, esto no tiene nada que ver con ser amigos.
Maybe we'll just have dinner and end up being friends.
Tal vez solo tendremos que cenar y terminar siendo amigos.
There's nothing like a husband and wife being friends.
No hay nada como un marido y su esposa siendo amigos.
Yeah, although maybe being friends is the better way to go.
Sí, aunque tal vez ser amigos es el mejor camino a seguir.
Is there any chance we might end up being friends?
¿Hay alguna oportunidad de que podamos terminar siendo amigos?
Michael, do you remember what I said about being friends?
Michael, ¿te acuerdas de lo que dije acerca de ser amigos?
Palabra del día
el faro