And even after their completion, he beholds all things. | E incluso después de su finalización, él contempla todas las cosas. |
In beautiful thinking an Arhat beholds the ladder of ascent. | Pensando en la belleza el Arhat contempla la escalera del ascenso. |
One who beholds the Light may be grateful for several reasons. | Aquel que recibe la Luz debe estar agradecido por varias razones. |
Follow His Light, and see the world as He beholds it. | Sigue Su Luz, y verás el mundo tal como Él lo ve. |
Who can deny the presence of what he beholds in him? | ¿Quién podría negar la presencia de lo que contempla en sí mismo? |
A sage beholds the immortal fearless Self only everywhere. | Un sabio contempla solamente al Ser intrépido e inmortal en todas partes. |
The intellect purified by knowledge beholds Him. | La inteligencia purificada por el conocimiento le contempla. |
He no more beholds things pervaded by the one as before. | Ya no ve, como antes, las cosas penetradas por el Uno. |
And life, with the amazing things it beholds, proved him right. | Y la vida, con esas cosas increíbles que tiene, le dio la razón. |
He (beholds) equably all the gods and also the castes, stages of life, etc.2. | Él (contempla) ecuánimemente a todos los dioses y también a las castas, etapas de la vida, etc.2. |
