Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Why don't you go back to your table and behave yourself? | ¿Por qué no vuelve a su mesa y se comporta? |
And you, put a smile on your face and behave yourself. | Y tú, pon una sonrisa en tu cara y pórtate bien. |
Can you behave yourself at the meeting tomorrow, Neil? | ¿Puedes comportarte en la reunión de mañana, Neil? |
But now you're left with me, Rita, so you'll behave yourself. | Pero ahora te han dejado conmigo, Rita, así que compórtate. |
If you don't behave yourself, you'll see a lot worse. | Si no te comportas, verás algo mucho peor. |
Now, listen, this is a place for grown-ups, so behave yourself. | Escucha, este es un lugar para adultos. Así que compórtate. |
But if you don't behave yourself, there'll be no noose liver. | Pero si no te comportas, no habrá hígado de ganso. |
If you're going to be here, you must learn to behave yourself. | Si vas a estar aquí, debes aprender a comportarte. |
Stifler, if you're gonna be living with us, you gotta behave yourself. | Stifler, si vas a vivir con nosotros tendrás que comportarte. |
If you don't behave yourself your parents will be minus a son! | ¡Si no te comportas tus padres tendrán un hijo menos! |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!