Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
They say that beggars can't be choosers. | Ellas dicen que los mendigos no pueden estar escogiendo. |
Well, yeah, beggars can't be choosers, right? | Bueno, sí, a caballo regalado no le mires el dentado, ¿verdad? |
I know, but beggars can't be choosers, right? | Lo sé, pero la necesidad tiene cara de hereje, ¿no? |
Well, yeah, yeah, a bit, you know, but beggars can't be choosers. | Bueno, sí, sí, un poco, ya sabes, pero los mendigos no pueden elegir. |
But beggars can't be choosers, can they? | Pero el pobre no puede querer mucho, ¿verdad? |
Well, I guess... beggars can't be choosers. | Bueno, supongo que no puedo exigir nada. |
Well beggars can't be choosers I think to myself as I thank her. | Los mendigos bien biselan sean choosers que pienso a me como la agradezco. |
Oh, yeah, well, beggars can't be choosers, right? | A buen hambre no hay pan duro, ¿verdad? |
Well, beggars can't be choosers. | Cuando hay hambre, no hay pan duro. |
Well, what can you do? At your age, beggars can't be choosers. | A su edad no se puede vivir al día haciendo lo que a uno le da la gana. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!