And before this there is the logic of defense. | Y antes que esto está la lógica de la defensa. |
We've got less than 30 minutes before this thing goes off. | Tenemos menos de 30 minutos antes de que esto explote. |
Weight lifting before this age will hamper your height. | Levantamiento de pesas antes de esta edad obstaculizará su altura. |
I gotta get out of here before this thing starts. | Tengo que salir de aquí antes de que comience esto. |
The grave irregularities occurred before this Commission’s term in office. | Las graves irregularidades sucedieron antes del mandato de esta Comisión. |
We must act now, before this conflict is resolved. | Debemos actuar ahora antes de que se resuelva el conflicto. |
To, uh, negotiate a peaceful solution before this all... | Para negociar una solución pacífica antes de que todo esto... |
How much longer before this majestic creature is extinct? | ¿Cuánto tiempo pasará antes que se extinga esta majestuosa criatura? |
The Foundation also had a permanent representative before this body. | La Fundación también tiene un representante permanente ante este organismo. |
But 30 years before this day, a miracle occurred. | Pero 30 años antes de este día, ocurrió un milagro. |
