Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Even with everything you've been through this year, it's impressive.
Incluso con todo lo que has pasado este año, es impresionante.
Jane's been through that box like a million times.
Jane ha mirado esa caja como un millón de veces.
We've been through this loop a couple times now, right?
¿Hemos atravesado este bucle un par de veces ya, cierto?
You ever been through a storm as bad as this?
¿Alguna vez has pasado una tormenta tan mala como esta?
Oh, poor girl, I can't believe what you've been through.
Oh, pobre niña, no puedo creer lo que has pasado.
With everything we've been through lately, can you blame them?
Con todo lo que hemos pasado últimamente, ¿puede culparlos?
With all you've been through in the last seven days...
Con todo lo que has pasado estos últimos siete días...
You have no idea what I've been through for them.
No tienes idea de lo que he pasado por ellos.
No, and I've been through everything we've got on Marchetti.
No, y he repasado todo lo que tenemos sobre Marchetti.
What you've been through, you don't have to explain anything.
Con lo que has pasado, no tienes que explicar nada.
Palabra del día
la ola