Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Maybe one of the Formal Evening you bedazzle any diamond.
Tal vez una de las noche formal que BeDazzle cualquier diamante.
You can bedazzle your frame with the included shiny beads that come along with it.
Puedes destacar tu marco con las brillantes cuentas que vienen incluídas.
Suddenly there is light. He wants to play, to hide, illuminate and bedazzle.
De repente, algo se ilumina y hay una luz, una luz que quiere jugar, deslumbrar, esconderse, iluminar.
The word is being tossed around by NASA to bedazzle the public so they do not ask for specific causes of noctilucent clouds.
Aquella palabra ha estado siendo arrojada por NASA a un lado y otro, para embelesar al público, para que nadie pregunte por las causas específicas de las nubes noctilucentes.
Bedazzle everyone as you walk down the aisle in 2604 by Allure Bridals Romance.
Bedazzle todos como usted camina por el pasillo en 2604 por Allure Bridals Romance.
To Seri Kertzner, a New York-based planner with Little Miss Party, a party is not a disco party unless there's champagne and the edible glittery chocolates known as Bedazzle My Bonbons on hand.
Para Seri Kertzner, organizadora de fiestas de la compañía Little Miss Party, una fiesta disco no está completa sin una buena dosis de champaña y chocolates cubiertos de diamantina comestible conocidos como Bedazzle My Bonbons.
These watches can bedazzle you with its sheer beauty and craftsmanship.
Estos relojes se puede deslumbrar con su belleza y artesanía.
But this isn't your average bedazzle job, right?
Pero este no es el típico trabajo con piedras deslumbrantes, ¿cierto?
Maybe I could bedazzle it for you.
Tal vez podría deslumbrar por usted.
It is sure to bedazzle you when you come to visit this beautiful festival of Rajasthan.
Es seguro para deslumbrar cuando vienen a visitar este hermoso festival de Rajasthan.
Palabra del día
el acertijo