This translates to a gradual learning.Do not become impatient! | Esto se traduce en un aprendizaje gradual. ¡No te impacientes! |
I don't become impatient and just do the things my way. | Yo no me impaciento y simplemente hago las cosas a mi manera. |
Not one of us is harried enough to become impatient as you punish your keyboard. | Ninguno de nosotros está tan apurado como para impacientarse mientras castigas a tu teclado. |
Children often become impatient under restraint and wish to have their own way and to go and come as they please. | Los niños se vuelven a menudo impacientes bajo las restricciones, y quieren cumplir su voluntad, e ir y venir como les place. |
Sometimes I become impatient waiting for the Ministry of the Interior to let me borrow the Sun for one hour. | No solo de lecturas puede vivir el hombre, a veces me impaciento esperando porque el ministerio del Interior me preste el sol por una hora. |
Often we become impatient for an outer change to take place while refusing to do the necessary inner work that will bring about the desired change. | A menudo nos ponemos impacientes por un cambio exterior mientras que nos rehusamos a hacer el trabajo interior necesario para que se produzcan los cambios deseados. |
Maybe He wants me to see my own pride: how I think I have control in my life, and that I am quick to become impatient and bitter. | Quizás Él quiere que vea mi propio orgullo: que creo que tengo el control de mi vida, y que soy rápido para impacientarme y amargarme. |
The analogy that the Tibetans use is that if a friend is visiting and he or she stays too long, you become impatient for the person to leave. | La analogía que utilizan los tibetanos es que si un amigo nos visita y se queda demasiado tiempo nos impacientamos por que se vaya, y cuando finalmente se va, no nos quedan muchas ganas de volverlo a ver. |
The Government that came out of these events, a Government that it is my privilege to lead, is doing its utmost to try to meet the many expectations of a people that has become impatient because it has waited far too long. | El Gobierno surgido de esos acontecimientos, y que tengo el privilegio de encabezar, está haciendo todo lo que esté a su alcance para satisfacer las esperanzas de un pueblo que se encuentra impaciente tras haber esperado por demasiado tiempo. |
But generally the persons who suffer pain become impatient. | Pero generalmente las personas que sufren dolor se vuelven impacientes. |
