And he became a judge of his people. | Y se convirtió en juez de su pueblo. |
It's why you became a judge instead of finding a husband. | Es por qué usted se hizo una juez en lugar de encontrar a un marido. |
That's why I became a judge. | Por eso me hice juez. |
He first became a judge in 1989, and since then has served on a number of courts. | Ejerce como juez desde 1989 y, desde entonces, ha trabajado en diversos tribunales. |
In March 2003 Jay Bybee became a judge on the 9th Circuit Court of Appeals. | En marzo del 2003, Jay Bybee se convertió en juez del Noveno Circuito de la Corte de Apelación. |
Before I became a judge, my law practice consisted largely of arguing cases before the Court. | Antes se hacerme juez, ejercía una abogacía que consistía mayormente en argumentar casos ante la corte. |
Without entering into business relationships with wineries or accepting advertising paid by the wine industry, Parker became a judge for consumers. | Sin tener relaciones comerciales con las bodegas ni aceptar publicidad de la industria del vino, Parker se convirtió en un juez de los consumidores. |
He himself was a police officer, a high-ranking police officer, for 16 years, before he became a judge. | Este juez anteriormente fue un alto oficial de la policía, y lo fue durante 16 años antes de convertirse en juez. |
You hear stories of how the poor boy studied at night and eventually became a judge, or how he began by selling newspapers and ended up a multimillionaire. | Uno escucha historias de como el muchacho pobre estudiaba por las noches y finalmente llegó a ser juez, o cómo empezó vendiendo periódicos y terminó siendo multimillonario. |
His son, David McGaughey, who became a judge, was born on 8/26/1826 in Mt Carmel, IN and married Dorcas Tuttle, after living in IA and KS. | Su hijo, David McGaughey, quien se convirtió en juez, nació el 8/26/1826 en Mt Carmel, IN y se casó con Dorcas Tuttle, después de vivir en IA y KS. |
