Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
But that doesn't mean that you can be rude to Rafael.
Pero eso no significa que puedas ser grosera con Rafael.
There's no reason to be rude to my wife.
No hay ninguna razón para ser rudo con mi esposa.
Fine, but if anyone asks, it'd be rude to lie.
Bien, pero si alguien pregunta, sería de mala educación mentir.
What was the need to be rude to Manav?
¿Cuál fue la necesidad de ser grosero con Manav?
It's no reason to be rude to my aunt.
No hay razón para ser mal educada con mi tía.
You don't have to be rude to my friend.
No tienes que ser grosero con mi amiga.
You can be rude to me, but not to my wife!
¡Puede ser grosera conmigo, mas no con mi esposa!
I didn't mean to be rude to Chil and Bill.
No quería ser maleducada con Chil y Bill.
By the way, did you have to be rude to Ralph?
A propósito, ¿tenías que ser grosero con Ralph?
There was no reason for you to be rude to me.
No hay razón para que sea tan grosero conmigo.
Palabra del día
permitirse