Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
But that doesn't mean that you can be rude to Rafael. | Pero eso no significa que puedas ser grosera con Rafael. |
There's no reason to be rude to my wife. | No hay ninguna razón para ser rudo con mi esposa. |
Fine, but if anyone asks, it'd be rude to lie. | Bien, pero si alguien pregunta, sería de mala educación mentir. |
What was the need to be rude to Manav? | ¿Cuál fue la necesidad de ser grosero con Manav? |
It's no reason to be rude to my aunt. | No hay razón para ser mal educada con mi tía. |
You don't have to be rude to my friend. | No tienes que ser grosero con mi amiga. |
You can be rude to me, but not to my wife! | ¡Puede ser grosera conmigo, mas no con mi esposa! |
I didn't mean to be rude to Chil and Bill. | No quería ser maleducada con Chil y Bill. |
By the way, did you have to be rude to Ralph? | A propósito, ¿tenías que ser grosero con Ralph? |
There was no reason for you to be rude to me. | No hay razón para que sea tan grosero conmigo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!