Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Always to be in command? | ¿Estar siempre al mando? |
The asked me to be in command of the operation. | Me pidieron que mandara la operación. |
According to the regulations, I'll be in command of the ship. | Según los reglamentos, estaré en comando de la nave. |
And, of course, he would be in command of this. | Y, por supuesto, sería al mando de esta. |
According to the regulations, I'll be in command of the ship. | Según los reglamentos, estaré al comando de la nave. |
General du Plat is the best man to be in command. | El General du Plat es el mejor hombre para estar al mando. |
To be in command is different from to be a master. | Estar al mando es distinto de ser un maestro. |
Maj. Brand will be in command, of course. | El Mayor Brand estará al mando, por supuesto. |
In two days you'll be in command of the army in Italy. | Dentro de dos días estaréis al frente del ejército en Italia. |
You want to be in command, but approachable. | Quiere estar al mando, pero ser cercano. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!