Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Always to be in command?
¿Estar siempre al mando?
The asked me to be in command of the operation.
Me pidieron que mandara la operación.
According to the regulations, I'll be in command of the ship.
Según los reglamentos, estaré en comando de la nave.
And, of course, he would be in command of this.
Y, por supuesto, sería al mando de esta.
According to the regulations, I'll be in command of the ship.
Según los reglamentos, estaré al comando de la nave.
General du Plat is the best man to be in command.
El General du Plat es el mejor hombre para estar al mando.
To be in command is different from to be a master.
Estar al mando es distinto de ser un maestro.
Maj. Brand will be in command, of course.
El Mayor Brand estará al mando, por supuesto.
In two days you'll be in command of the army in Italy.
Dentro de dos días estaréis al frente del ejército en Italia.
You want to be in command, but approachable.
Quiere estar al mando, pero ser cercano.
Palabra del día
la almeja