Where does it say we have to be gracious in defeat? | ¿Dónde dice que tenemos que saber perder? |
Communications between human beings will get more challenging—to be gracious about it. | Las comunicaciones entre seres humanos se volverán más difíciles – por decirlo de manera amable. |
Q ue the Lord make his face shine upon you and be gracious to you. | Q ue el Señor haga brillar su rostro sobre ti y te muestre su gracia. |
The Lord make his face to shine upon you, and be gracious to you. | Que el Señor haga brillar su rostro sobre ti y te muestre su gracia. |
The Lord let his face shine upon you, and be gracious to you! | El Señor haga resplandecer su rostro sobre ti, y tenga de ti misericordia! |
May the Lord make His face shine on you and be gracious to you. | Que el Eterno haga resplandecer Su rostro sobre ti y te de Su merced. |
The Lord make his face to shine upon you/us and be gracious to you/us. | ¡Haga brillar su rostro sobre vosotros/nosotros y os/nos conceda su favor! Amén. |
Now, however, since the ransom has been given, Jehovah waits to be gracious, until the appointed time. | De un tiempo a esta parte, no obstante, se ha añadido a ese tipo de argumentos otro, que se pretende más elaborado. |
I think if you want people to see you as a real actress you should be gracious and that the movie's more important than your scene. | Yo creo que si quieres que la gente te vea como una verdadera actriz deberías ser amable y y expresar que la película es más importante que tu escena. |
His grace means that we should be gracious. | Su gracia significa que deberíamos ser cortés. |
