Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
So with all this said, what does it take to be deserving of anything?
Con todo esto escrito, ¿qué se requiere para merecer cualquier cosa?
You have to be deserving of that trust.
Tienes que ganarte esa confianza.
However, I consider the development of disability issues in Europe to be deserving of attention.
Sin embargo, considero que el desarrollo de los problemas relacionados con la discapacidad en Europa merece nuestra atención.
Make sure you're following all these other tips to be deserving of customer trust before you pair with another brand.
Asegúrate de seguir todos estos consejos para merecer la confianza de tus clientes antes de que te unas a otra marca.
Anyway, it is a way of describing the process of descent of His Grace upon a spiritual aspirant who be deserving enough.
De cualquier manera, es un modo de describir el proceso de descenso de Su Gracia sobre un aspirante espiritual que sea lo suficientemente digno.
While you have got it all, everything on a plate. So, be deserving people, authorised people, and work it out in that way. Otherwise, this world we cannot change.
Así sed gente que se lo merece, gente autorizada, y trabajad de esa manera. De otro modo no podéis cambiar este mundo.
The results present be deserving it order cheapest provigil sleep aid gummies.
Los resultados presentes pueden merecerlo ordenar provigil más barata gomitas dormir ayuda.
The results present be deserving it order cheapest provigil sleep aid gummies.
Los resultados presentes pueden merecerlo ordenar provigil más barata sleep aid gummies.
Truly, you should be deserving of time to rest and relax in peace.
En verdad mereces tiempo para descansar y relajarte en paz.
I believe that to be deserving of particular mention.
Me parece que este hecho merece una mención especial.
Palabra del día
crecer muy bien