It is desirable that we feel proud of the truth. However, we must not be conceited. | Es muy bueno que sintamos orgullo de la verdad; sin embargo, no debemos engreírnos. |
He was very hard and in the five days of aid four doves only arrived, this was classified third, and is by her who in my palmarés I can be conceited to be the only pigeon house in Catalonia that always has classified doves in Lisbon. | Fue muy duro y en los cinco días de concurso solo llegaron cuatro palomas, esta se clasificó la tercera, y es por ella que en mi palmarés puedo presumir de ser el único palomar en Cataluña que siempre ha clasificado palomas en Lisboa. |
But you mustn't be conceited in front of me. | Pero debes dejar de ser engreído frente a mí. |
We mustn't be conceited even a hundred years from now. | Debemos seguir guardándonos del engreimiento aun luego de transcurridos cien años. |
Why? I'm not saying that to be conceited. | No estoy diciendo eso para ser engreída. |
I told you not to be conceited. | Te dije que no seas presuntuoso. |
Don't be conceited, rude or unpleasant. | No seas consentida, descortés o antipática. |
Daniel used to be conceited. | Daniel solía ser presuntuoso. |
I'm not trying to be conceited. | No trato de ser engreído. |
Not to be conceited, but... | No es que quiera presumir, pero... |
