be a sight for sore eyes
- Diccionario
USO
Este modismo se puede traducir literalmente como "ser una vista para ojos doloridos".
be a sight for sore eyes(
bi
ey
sayt
for
sor
ayz
)Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
1. (modismo) (en general)
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
a. dar gusto verlo
After three days on a boat, the land was a sight for sore eyes.Después de tres días en un barco, me dio gusto ver la tierra.
b. ser un regalo para la vista (modismo)
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
The sun coming out after the storm was a sight for sore eyes.El sol saliendo después de la tormenta fue un regalo para la vista.
c. alegrar la vista
My son is always a sight for sore eyes when he visits me.Mi hijo siempre me alegra la vista cuando me visita.
d. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
I didn't think I'd see you again this year. You're a sight for sore eyes!No pensé que te volvería a ver este año. ¡Benditos los ojos que te ven!
Well, aren't you a sight for sore eyes? It's been so long since we saw each other.¡Dichosos los ojos que te ven! Hace tanto tiempo que no nos vemos.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce be a sight for sore eyes usando traductores automáticos
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!