El P. Vasil reiteró, pues, el concepto del Prof. Baura. | Fr Vasil' thus reiterated Professor Baura's concept. |
Participaron Bruno Esposito, O.P., profesor de la Pontificia Universidad de Santo Tomás de Aquino, Eduardo Baura, profesor de la Santa Croce, y Orazio Condorelli, de la Universidad de Catania. | Speackers: Bruno Esposito, O.P., professor at the Pontifical University of St. Thomas Aquinas, Eduardo Baura, professor at the Santa Croce, and Orazio Condorelli, from the University of Catania. |
Mayuri se da cuenta de que Baura siempre se esconde en una dimensión alternativa cada vez que ir de un lugar a otro y que come cualquier cosa en torno a su objetivo. | Mayuri then notices that Baura always hides in an alternate dimension whenever going from one place to the next and that he eats anything around him when exiting the alternate dimension. |
En la primera intervención, del Rev. Prof. Eduardo Baura, de la Pontificia Universidad de la Santa Cruz, fueron ilustrados los aspectos jurídicos (de jus, por tanto, justitia) inherentes a la actividad pastoral con los Gitanos. | In the first speech, made by the Reverend Professor Eduardo Baura from the Pontifical University of the Holy Cross, the legal aspects (of jus, from which justitia) regarding pastoral activities in favour of Gypsies were illustrated. |
En agosto, los profesores Eduardo Baura y Philip Goyret viajarán a San Luis Potosí, Aguascalientes y Celaya. | In August, Eduardo Baura and Philip Goyret will travel to San Luis Potosi, Aguascalientes, and Celaya. |
