No se batirá a duelo. | He will not take part in a duel. |
Es un gran trabajo, pero hoy aquí no se batirá un récord mundial. | It's a great job, but there's not gonna be A world record set here today. |
Claro que primero batirá el tuyo. | Hmm. 'Course he'll beat yours first. |
Moverá su cabeza, y batirá sus palmas; y mucho susurrará, y mudará su rostro. | He will shake his head, and clap his hands, and whisper much, and change his countenance. |
Él batirá y batir por ella, sin notar que esto eleva el nivel de su estrés y la frustración. | It will beat and beat on it, without noticing that it increases the level of his stress and frustration. |
Con estos datos, pareciera que en 2018 no se batirá el record por segunda vez consecutiva. | This data indicates that the record will not be broken for the second time in a row in 2018. |
Que la manera usted batirá la tensión antes de ella emerge, y goza del acto de dar como placer verdadero. | That way you will beat the stress before it surfaces, and enjoy the act of giving as a true pleasure. |
Con el 97% de la zona de exposiciones ya reservado, todo apunta a que la 20a edición de MITT batirá récords. | With 97% of exhibition space already booked, the 20th edition of MITT promises to be a record-breaker. |
Si la marca puede inventar la mejor ratonera, entonces es cierto que el mundo batirá una trayectoria a su puerta. | If your brand can invent the better mousetrap, then it is still true that the world will beat a path to your door. |
Sin bastante de ella, los músculos no contratarán, sangre no circularán, el alimento no digerirá, y el corazón no batirá. | Without enough of it, muscles won't contract, blood won't circulate, food won't digest, and the heart won't beat. |
