La participación de las Naciones Unidas en Timor Oriental obedecía a la necesidad de velar por el éxito del nuevo Estado manteniendo la seguridad y creando una base administrativa y económica sostenible. | The United Nations engagement in East Timor has been predicated on the need to ensure the success of the new State by maintaining security, and by building a sustainable administrative and economic base. |
La estructura propuesta de los Servicios Administrativos incluirá cuatro dependencias adicionales, a saber, la Dependencia de Reclamaciones, la Junta de Investigación, la Sección de Servicios Médicos y la Base Administrativa y Logística de Retaguardia de Darwin. | The proposed structure of the Administrative Services will include four additional units, namely the Claims Unit, the Board of Inquiry, the Medical Services Section and the Darwin Logistics/Administrative Rear Base. |
La Base Administrativa y Logística de Retaguardia de Darwin se encargará de supervisar los movimientos del personal que viaja a Timor Oriental o desde ese lugar haciendo escala en Darwin, así como los movimientos de fletes en la zona de la misión. | The Darwin Logistics/Administrative Rear Base will be responsible for overseeing the movement of personnel who travel to and from East Timor through Darwin, as well as the movement of freight within the mission area. |
Esta base administrativa temporal con capacidad para 300 empleados del gobierno haitiano. | This temporary administrative base accommodates up to 300 Haitian government employees. |
Es posible organizarla en cada base administrativa y en una sede cercana a la zona residencial. | It can be organised at each administrative base, close to home. |
El Instituto de Astrofísica es la sede central del IAC y la base administrativa de sus Observatorios Internacionales. | The Instituto de Astrofísica is the main headquarters of the IAC and the administrative centre for its International Observatories. |
Se ha comenzado a aplicar un memorando de acuerdo para proporcionar una base administrativa sólida a ese importante empeño. | A memorandum of agreement has been put into effect to provide a firm administrative basis for this major endeavour. |
En el año transcurrido el Departamento se centró en tratar de establecer una sólida base administrativa. | The Department of Peacekeeping Operations has focused its efforts over the past year on trying to put a solid managerial foundation in place. |
Rossana Silva y Amalinda Jaramillo han estado luchando y trabajando en la reconstrucción del la Fundación Amor en Soacha y de revivirlo como un proyecto de SD con una base administrativa sólida. | Rossana Silva and Amalinda Jaramillo have been working rebuild Fundación Amor in Soacha and revive it as an SD project with a solid financial and administrative foundation. |
Esta base administrativa temporal aloja hasta 300 empleados del gobierno de Haití.Consiste de oficinas equipadas con escritorios, computadoras e insumos de oficina; equipo de tecnologías de la información y de comunicación, electricidad, agua y sistemas de enfriamiento así como equipo e instalaciones de saneamiento. | This temporary administrative base accommodates up to 300 Haitian government employees. It consists of offices equipped with desks, computers, and office supplies; information technology and communications equipment; electricity, water, and cooling systems; and sanitation equipment and facilities. |
