¿Qué hiciste en los frentes barrial y estudiantil? | What did you do in the neighborhood and student fronts? |
Y si no, puede formar su propio equipo barrial. | If not you can form up your own street team. |
El frente barrial atendía, sobre todo, a los vecinos más pobres. | The neighborhood front attended, above all, to the poorest neighborhoods. |
¿Qué labor desarrollaban en los frentes barrial y estudiantil? | What did you do in the neighborhood and student fronts? |
Palabras llave: comercio barrial; identidad local; transformaciones urbanas; espacios públicos locales. | Palabras llave: neighborhood trade; local identity; urban transformations; local public places. |
Keywords: asentamientos informales; mejoramiento barrial; intervenciones; Bogotá. | Keywords: informal settlements; neighborhood improvement; interventions; Bogotá. |
Querido: estoy en tal barrial que yo no sé qué creer. | Darling, I'm in such a muddle I don't know what I believe. |
Los proyectos de desarrollo urbano deben actuar simultáneamente a varios niveles: nacional, municipal y barrial. | Urban development projects should act simultaneously on different levels: national, municipal and neighborhood. |
No hice trabajo en el frente barrial. | I didn't work in the neighborhood front. |
Recientemente mi activismo feminista ha estado enfocado en el trabajo barrial con mujeres. | Recently my feminist activism has been focused in working with women in their neighbourhoods. |
