Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Inside, thirteen statues baroques out of wood, of the Apostles and the evangelists. | Dentro, trece estatuas barrocas en madera, Apóstoles y evangelistas. |
In the construction they are Renaissance details, platerescos and baroques, which enlarge your magnificent work. | En la adificación se obervan detalles renacentistas, platerescos y barrocos, que engrandecen su magnífica obra. |
Today tassels are often made from tiny seed pearls or irregular baroques. | Las borlas se hacen hoy a menudo de las perlas minúsculas de la semilla o de los Barrocos irregulares. |
The characters baroques appear in the arrangement of the three shaped gates and the two decorative rivet washers on the sides. | Los caracteres barrocos aparecen en el acuerdo de los tres pórticos perfilados y de las dos rosetas decorativas sobre los lados. |
The splendid interior court of the palace, or atrium, is a simple and harmonious space which mixes Gothic elements, Renaissance and baroques. | El espléndido tribunal interior del palacio, o atrio, es un espacio simple y armonioso que mezcla elementos góticos, Renacimiento y barrocos. |
One is struck by the majestic simplicity of stone architecture, the architectural unit and the beautiful symmetry of his frontages baroques. | Se es afectado por la simplicidad majestuosa de la arquitectura en piedra, la unidad arquitectónica y la bonita simetría de sus fachadas barrocas. |
In the Street Krešimir, is the palace Cindro, one of the most beautiful examples of palace baroques of Split (17th century). | En la Rue Krešimir, se encuentra el palacio Cindro, uno de los más bonitos ejemplos de palacio barrocos de Split (Xvii siglo). |
The interior is conceived on a plan in cross, with a beautiful pavement in rosette, a stone cupola, worked balustrades and furnace bridges naive baroques. | El interior se concibe sobre un plan en cruz, con un bonito enlosado en rosetón, una cúpula de piedra, barandillas trabajadas y altares barrocos ingenuos. |
By pushing the doors and by observing the frontages, one notices the standardization of the district in equal blocks of houses baroques, with the balconies sometimes richly decorated. | Al empujar las puertas y al observar las fachadas, se observa la uniformación del barrio en bloques iguales de casas barrocas, a los balcones a veces ricamente decorados. |
The bandoneonist Eduardo Rovira appears in the orchestra of Alfredo Gobbi and mixes the roots ' tangueras' with the traditional baroques, Bach or Haendel. | El bandoneonista Eduardo Rovira surgió de la Orquesta de Alfredo Gobbi y combinó las raíces tangueras con los clásicos barrocos como Bach o Haendel desarrollando una música única en el tango contemporáneo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!