Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Inside, thirteen statues baroques out of wood, of the Apostles and the evangelists.
Dentro, trece estatuas barrocas en madera, Apóstoles y evangelistas.
In the construction they are Renaissance details, platerescos and baroques, which enlarge your magnificent work.
En la adificación se obervan detalles renacentistas, platerescos y barrocos, que engrandecen su magnífica obra.
Today tassels are often made from tiny seed pearls or irregular baroques.
Las borlas se hacen hoy a menudo de las perlas minúsculas de la semilla o de los Barrocos irregulares.
The characters baroques appear in the arrangement of the three shaped gates and the two decorative rivet washers on the sides.
Los caracteres barrocos aparecen en el acuerdo de los tres pórticos perfilados y de las dos rosetas decorativas sobre los lados.
The splendid interior court of the palace, or atrium, is a simple and harmonious space which mixes Gothic elements, Renaissance and baroques.
El espléndido tribunal interior del palacio, o atrio, es un espacio simple y armonioso que mezcla elementos góticos, Renacimiento y barrocos.
One is struck by the majestic simplicity of stone architecture, the architectural unit and the beautiful symmetry of his frontages baroques.
Se es afectado por la simplicidad majestuosa de la arquitectura en piedra, la unidad arquitectónica y la bonita simetría de sus fachadas barrocas.
In the Street Krešimir, is the palace Cindro, one of the most beautiful examples of palace baroques of Split (17th century).
En la Rue Krešimir, se encuentra el palacio Cindro, uno de los más bonitos ejemplos de palacio barrocos de Split (Xvii siglo).
The interior is conceived on a plan in cross, with a beautiful pavement in rosette, a stone cupola, worked balustrades and furnace bridges naive baroques.
El interior se concibe sobre un plan en cruz, con un bonito enlosado en rosetón, una cúpula de piedra, barandillas trabajadas y altares barrocos ingenuos.
By pushing the doors and by observing the frontages, one notices the standardization of the district in equal blocks of houses baroques, with the balconies sometimes richly decorated.
Al empujar las puertas y al observar las fachadas, se observa la uniformación del barrio en bloques iguales de casas barrocas, a los balcones a veces ricamente decorados.
The bandoneonist Eduardo Rovira appears in the orchestra of Alfredo Gobbi and mixes the roots ' tangueras' with the traditional baroques, Bach or Haendel.
El bandoneonista Eduardo Rovira surgió de la Orquesta de Alfredo Gobbi y combinó las raíces tangueras con los clásicos barrocos como Bach o Haendel desarrollando una música única en el tango contemporáneo.
Palabra del día
la lápida