El restaurante Baretto al Baglioni sirve platos de cocina italiana contemporánea. | The Baretto al Baglioni Restaurant serves modern Italian cuisine. |
El hotel también cuenta con el Baretto, el bar número 1 de la revista Wallpaper. | The hotel also features the Baretto, the number 1 bar by the Wallpaper Magazine. |
Se puede visitar el restaurante Il Baretto Al Baglioni, saborear sus platos de la cocina local y disfrutar de una atmósfera elegante. | You can visit the Il Baretto Al Baglioni restaurant, taste local dishes and enjoy a cosy atmosphere. |
En Le Baretto, el restaurante del hotel, podrá degustar la cocina tradicional francesa, así como creativos platos nacionales e internacionales. | In Le Baretto, the hotel restaurant, enjoy traditional French cuisine, as well as creative national and international dishes. |
El restaurante del hotel, Le Baretto, ofrece cocina típica francesa y platos creativos de cocina nacional e internacional. | In Le Baretto, the hotel restaurant, enjoy traditional French cuisine, as well as creative national and international dishes. |
El restaurante Penati al Baretto, galardonado con una estrella Michelin, sirve cocina gourmet italiana con productos frescos para desayunar, almorzar y cenar. | Serving breakfast, lunch and dinner, Penati al Baretto, the hotel restaurant, provides Italian gourmet cuisine prepared with fresh produce. |
El restaurante Penati al Baretto, galardonado con una estrella Michelin, sirve cocina gourmet italiana con productos frescos para desayunar, almorzar y cenar. | Serving breakfast, lunch and dinner, Penati al Baretto, the hotel's Michelin-starred restaurant, proposes Italian gourmet cuisine prepared with fresh produce. |
Una terraza con vistas a las mil luces de la ciudad: es el Baretto di San Vigilio, uno de los restaurantes más románticos de Bérgamo. | A terrace overlooking the thousand lights of the city: it's the Baretto di San Vigilio, one of the most romantic restaurants of Bergamo. |
Recomendado por las mayores guías de restaurantes de Italia, el Baretto di San Vigilio es uno de los restaurantes más románticos de la ciudad. | Recommended by the major restaurant guidebooks in Italy, Il Baretto di San Vigilio is one of the most romantic restaurants in Bergamo. |
Le Baretto abre de 07:00 a 23:30 y sirve desayunos, almuerzos y cenas. | Le Baretto serves breakfast, lunch and dinner and is open from 07:00 to 23:30, serving both food and drinks. |
