It is true that Bulgarian fascism is savage and barbarous. | Es cierto que el fascismo búlgaro es salvaje y bárbaro. |
You accused me of being the representative of a barbarous species. | Me acusó de ser el representante de una especie bárbara. |
On numerous occasions, he has been subjected to barbarous physical mistreatment. | Ha sido objeto, en innumerables ocasiones, de bárbaros maltratos físicos. |
Ancient history recorded and condemned such a barbarous concept of fatherhood. | La historia antigua registra y condena esos bárbaros conceptos de paternidad. |
There continues to be a barbarous war in Iraq. | Sigue habiendo una bárbara guerra en el Irak. |
From a subaltern spirit, questioning, experimental, barbarous, we are Militants of art. | De espíritu subalterno, cuestionador, experimental y bárbaro, somos Militantes del arte. |
We could spend days discussing the causes of these barbarous acts. | Podríamos disertar días enteros sobre las causas de estos actos de barbarie. |
And Washington covered up the barbarous acts of all the other pro-western dictators. | Y Washington encubrió los actos bárbaros de todos los otros dictadores pro-occidentales. |
In recent times, these conflicts have become more barbarous. | Últimamente, los conflictos se han hecho más brutales. |
The amnesty apparently also put an end to this barbarous practice. | La amnistía, al parecer ha acabado con este desordenado método. |
