Sé lo que le pasó a Barba Roja. | I know what happened to Redbeard. |
Creo que no quiero el omelett, Barba Roja. | I think I'll pass on the omelette, Red Beard. |
Aún no sabes lo de Barba Roja, ¿no? | You still don't know about Redbeard, do you? |
¿Qué pasó con Barba Roja? | What happened to Redbeard? |
¡Me voy, no importa lo que diga "Barba Roja"! | I'm leaving, no matter what Red Beard says. |
¿Dónde está ese "Barba Roja"? | Where's that Red Beard? |
Dé vuelta a la derecha despúes del Restaurante Barba Roja y estará a una milla del camino principal que conduce al Paque Nacional Manuel Antonio. | Turn right after the Barbaroja Restaurant and we are about one mile from the main road which leads to Manuel Antonio National Park. |
Mi padre tiene una barba roja. | My father has a red beard. |
Yo no tengo una barba roja. | I do not have a red beard. |
Nunca tuve una barba roja, por lo que mi nombre no tiene ningún significado en particular. | I never had a red beard, so my name has no particular meaning. |
