Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Yo barajo, y es todo.
I shuffle. And that's it.
Estos datos los uso principalmente para concentrarme mejor mientras barajo las cartas, así como para ver a grosso modo las influencias astrológicas de cada persona.
I use this data mainly to concentrate myself while shuffling the cards, and also to see the astrological influences of each person.
No voy a decir que la cuestión no se barajó, pero aquí estamos.
I won't say the question never came up, but, um... here we are.
Así pues, en Alemania se conoció como VW-Bus, Hippie-van o el Bulli ya que en un primer momento se barajó como nombre oficial Bully.
Thus, Germany was known as VW-Bus, Hippie-van or Bulli as initially toyed as the official name Bully.
Desde el primer momento se barajó la idea de que la obra tuviera un carácter de fábula, de cuento y que la música estuviera muy presente.
From the first moment there was the idea that the work had a character of fable, story and the music was very present toyed.
Se sospecha que durante toda la tarde el gobierno barajó la posibilidad de entrar por la fuerza en la embajada brasileña para capturar a Mel Zelaya.
It is suspected that the coup makers toyed all afternoon with the idea of entering the Brazilian Embassy by force to capture Mel Zelaya.
Dada la sospechosa naturaleza del incendio que acabó con su vida, el New York Times barajó la posibilidad de que fuera asesinado (según informa esta fuente).
Given the suspicious nature of the blaze that had claimed his life, the Times raised the possibility that he had been murdered (according to this source).
Barajó la posibilidad de retirarse por completo del servicio diplomático y comenzó a tantear a su amigo de Eton Michael Berry para conseguir un puesto como periodista en el Daily Telegraph.
He considered leaving the diplomatic service altogether and began sounding out his Eton friend Michael Berry about a journalistic post on The Daily Telegraph.
Se barajó la idea de destinar los recursos financieros de los programas europeos en materia de vecindad oriental a los programas de vecindad meridional.
The idea was mooted that financial resources should be taken away from the European programmes of the Eastern Partnership and reallocated to the South.
Para ello no se construiría una vía alternativa de nueva creación, como se barajó en un primer momento, sino que se utilizarían las carreteras actualmente en servicio, probablemente la autopista Cartagena-Vera.
An alternative route for this new creation is not built, as he shuffled at first, but the roads would be used currently in service, probablemente la autopista Cartagena-Vera.
Palabra del día
oculto