In the landscape protected and to the feet of the mountain of bandama finds this house of medianías surrounded a calm and wonderful environment. | En el paisaje protegido y a los pies de la montaña de bandama se encuentra esta casa de medianías rodeada un ambiente tranquilo y maravilloso. |
Friday Bandama, a majestic volcano, to take our impressive photos from its viewpoint. | Viernes Bandama, majestuoso volcan, para tomar impresionantes fotos desde su Mirador. |
Be prepared for an interesting drive to reach Caldera de Bandama. | Prepárese para un interesante paseo en coche hasta llegar a la Caldera de Bandama. |
The 504 wins the Bandama Rally three times and Moroccan Safaris and Rallies twice. | El 504 ganó tres Rallies Bandama, dos Safaris y dos Rallies de Marruecos. |
Similar ceremonies took place in Bouaké and five other towns in the Vallée du Bandama Region. | En Bouaké y otras cinco localidades de la región de Vallée du Bandama tuvieron lugar ceremonias similares. |
We continue to the Caldera de Bandama, whose name comes from Daniel Van Dame, a seventeenth-century Flemish merchant. | Continuamos hacia la Caldera de Bandama, cuyo nombre procede de Daniel Van Dame, comerciante flamenco del siglo XVII. |
A tan sólo 15 minutos del pueblo de Santa Brígida y del campo de golf de Bandama. | A tan solo 15 minutos del pueblo de Santa Brígida y del campo de golf de Bandama. |
I always tell the players that are going to a Bandama to dress appropriately just in case. | Siempre recomiendo a los jugadores que visiten este club el vestirse apropiadamente para estar prevenidos. |
Close to Tarifa is located the Caldera de Bandama; it'sa a 1 km wide and 200 m deep crater. | Cerca de Tarifa se encuentra la Caldera de Bandama; es un cráter de 1 km de ancho y 200 m de profundidad. |
The Bandama Golf Hotel is situated on the course and is literally 10 metres from tee one. | El Hotel de Golf Bandama está situado en el campo de golf, y está literalmente a 10 metros del tee de salida uno. |
