Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
This specatcular night beginns at 10pm in Paseo Maritimo Rey Balduino, Motril.
Esta noche especial empieza a las 10 de las noche en el Paseo Maritimo Rey Balduino, Motril.
In 1985 the Jesuit priest Balduino Loebens located their swiddens during a flight over the area.
En 1985 el jesuita Balduino Loebens, en sobrevuelo, localizó sus campos.
The crown belonged Balduino the second who offered to Luis IX.
La corona pertenecía al emperador Balduino II, que se la ofreció al rey de Francia Luis IX.
You wont forget this evening that takes place at 10pm in Paseo Maritimo Rey Balduino in Motril.
Este evento tendrá lugar a las 10 de la noche en el Paseo Maritimo Rey Balduino en Motril.
Apartment located in the building REY BALDUINO at about 100m from the beach and about 400m from the center of Playa de Aro.
Apartamento situado en el edificio REY BALDUINO a unos 100m de la playa y a unos 400m del centro de Playa de Aro.
On another occasion, when the government was about to expel 12 priests, the Brazilian bishop Tomás Balduino was in the country and we got Daniel Ortega to meet with him.
En otra ocasión, cuando el gobierno iba a expulsar a doce sacerdotes estaba en el país el obispo de Brasil Tomás Balduino y logramos que Daniel Ortega se reuniera con él.
In Brazil, various social organizations have reported that the number of murders of HRDs in 2017 is between 60 and 70, according to the Don Tomás Balduino Documentation Center, which also warns that 40% of these homicides occurred in the context of a massacre.
En Brasil diversas organizaciones sociales han reportado que la cifra de asesinatos a DDH durante 2017 está entre 60 y 70, según el Centro de Documentación Don Tomás Balduino, que además alerta que de estos homicidios el 40% se produjo en el contexto de una masacre.
The data collected by the Documentation Centre Dom Tomás Balduíno, which depends on the secretariat of the CPT, reports that the number of homicides increased from 34 to 36 cases.
Los datos recogidos por el Centro de Documentación Dom Tomás Balduíno, que depende de la Secretaría de la CPT, informan que el número de asesinatos ha aumentado de 34 a 36 casos.
On April 7th, 2016, in the land illegally occupied by Araupel Company the families organized in the Dom Tomas Balduíno encampment were victims of an ambush made by the Military Police and security personnel hired by the company.
El 7 de abril de 2016, en las tierras invadidas por Araupel, las familias organizadas en el Campamento Don Tomas Balduino fueron víctimas de una emboscada realizada por la Policía Militar y guardias de seguridad contratados por la empresa.
Palabra del día
la guarida