Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Permita que los niños se balanceen arriba y abajo donde están sentados. | Let the children bounce up and down where they are sitting. |
Que los troncos al tratamiento no se balanceen, es necesario sólidamente fijarlos. | That logs at processing did not shake, they should be fixed strongly. |
Consolidar ellos es necesario así que los pies y las protecciones no se balanceen. | Krepit them it is necessary so that curbstones and protections did not shake. |
Le gusta que le balanceen un poco. | He likes to bounce a little. |
Le gusta que le balanceen un poco. | He likes to bounce a little. |
Así que por todos los medios, balanceen esa llave inglesa hasta la saciedad. | So by all means, swing that wrench until you're blue in the face. |
Consolidar ellos es necesario así que ni los pies, ni la protección no se balanceen. | Krepit them it is necessary so that neither curbstones, nor a protection did not shake. |
Permite que las aplicaciones completen tareas en paralelo, balanceen la carga de proceso y llamen a funciones entre diferentes lenguajes. | It allows applications to complete tasks in parallel, to load balance processing, and to call functions between languages. |
Esto está acentuando la necesidad de terapias y tratamientos que balanceen las restricciones financieras con la necesidad de seguir innovando. | This is accentuating the need for therapies and treatments that balance financial constraints with the need for ongoing innovation. |
En la medida que las energías predominantes de las polaridades opuestas se balanceen en su interior, se convierten en una potencia poderosa de fuerza para el bien. | As the prevailing energies of polar opposites balance within, you become a mighty powerhouse of a force for good. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!