From the point of view of the literary theorical-critics concerns, the work parts from the mythocritical statements of Gilbert Durand, the discursive ones of Mijaíl Bajtín and the semiotic ones of Iuri Lotman. | Desde el punto de vista de los referentes teórico-críticos literarios, el trabajo parte de los planteamientos mitocríticos de Gilbert Durand, discursivos de Mijaíl Bajtín y semióticos de Iuri Lotman. |
In this I agree with Bajtin: always write for someone else, even if you represent them as another you. | En esto soy muy de Bajtin: escribe siempre para otro aunque lo representes como otro tú. |
The selected episodes offer a second reading, under the light of concepts such that of popular culture described by Bajtin; Bremond, Le Goff and Schmitt relate this approache to stories with animals. | Los episodios seleccionados sugieren una segunda lectura a la luz de conceptos de la cultura popular, para cuya comprensión es fundamental el aporte de Bajtin; Bremond, Le Goff y Schmitt acercan ese enfoque a los relatos con animales. |
