Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Permanecieron allí hasta que recibieron una baja deshonrosa o desarrollaron plenamente el SIDA.
They stayed there until they were given dishonorable discharges, or developed full-blown AIDS.
No hay nada para un hombre con una baja deshonrosa.
There's no work here, man.
En la mayoría de los casos, los veteranos que han sufrido baja deshonrosa del ejército, la marina, el equipo de vuelo, la guardia nacional u otra actividad relacionada con el ejército no son elegibles para recibir fondos para sus iniciativas empresariales.
In most cases, veterans that have suffered dishonorable discharge from the army, navy, flight team, national guard, or other military-related activity are not eligible to receive funds for their business ventures.
El soldado Bradley Manning fue condenado el miércoles a 35 años de prisión y a la baja deshonrosa del ejército por la filtración de más de 700.000 documentos y videos clasificados a Wikileaks, referidos a las guerras de Irak y Afganistán y la política exterior de Estados Unidos.
Donate Army Private Bradley Manning was sentenced Wednesday to 35 years in prison and dishonorably discharged for leaking more than 700,000 classified files and videos to WikiLeaks about the wars in Iraq and Afghanistan and U.S. foreign policy.
Primero dijeron que Herty era un Judas y después le dieron de baja deshonrosa.
First they said Herty was a Judas, then they gave him this dishonorable discharge.
¿Cómo lo llamaron? Una baja deshonrosa.
What do they call it? A dishonourable discharge.
No hay nada para un hombre con una baja deshonrosa.
There's no work here, man. There's nothing for a man the dishonor of the Army has been released.
La condena para cada una de estas nuevas acusaciones le hubieran acarreado posibilidades de pasar dos años en prisión, baja deshonrosa del Ejército y pérdida legal de pago.
Conviction on each of these new charges would have carried the potential for two years in prison, dishonorable discharge, and forfeiture of pay.
Los investigadores descubrieron que Lowinger dijo que si el pago no se hizo de inmediato, el miembro de la familia activo en el servicio sería detenido por la policía militar y se enfrentaría a una baja deshonrosa.
Investigators discovered Lowinger said that if payment was not made immediately, the active duty family member would be arrested by the military police and would face a dishonorable discharge.
Aunque se ha identificado a los autores en el marco del mecanismo del Protocolo de Entendimiento complementario, hasta la fecha no se ha ordenado la baja deshonrosa de ningún militar ni se les ha enjuiciado por sus actos con arreglo al Código Penal.
Although perpetrators have been identified under the mechanism of the Supplementary Understanding, to date no military perpetrators have been dishonourably discharged or prosecuted under the Penal Code for their actions.
Palabra del día
la cuenta regresiva