For the elephants, the bais have another vital role. | Para los elefantes, los bais tienen otro papel vital. |
Open areas like this are a unique feature of the Congo's jungles, Known as bais, these clearings attract many of the jungle's inhabitants. | Áreas abiertas como esta son distintivas de las junglas del Congo, Conocidas como "bais", estos claros atraen a muchos habitantes de la jungla. |
Biennale invites art centers, galleries, cultural institutions and artists' collectives Rhône-Alpes to join her by the bais of a call for proposals. | Bienal invita a los centros de arte, galerías, instituciones culturales y colectivos de artistas Ródano- Alpes para reunirse con ella por los bais de una convocatoria de propuestas. |
She didn't even go to a Bais Yaakov. | Ella ni siquiera ir a un Bais Yaakov. |
Bais Blu is situated at Syvota, near the port. | El Bais Blu está situado en Syvota, cerca del puerto y del mar. |
Bais is a storehouse distributor specialized in decorating and design for the professional sector. | Bais es el almacén distribuidor especializado en materiales de decoración y diseño para profesionales. |
You will discover local specialities at the hotels in Louvigne De Bais thanks to your hosts' advice. | Podrá descubrir las particularidades locales en los hoteles Louvigne De Bais siguiendo los consejos de sus anfitriones. |
Now we can understand why Malchus Bais Dovid is prominent in Bentsching but left out of Al Hamichya. | Ahora podemos entender por qué Malco Bais DOVID es prominente en Bentsching pero al margen de Al Hamichya. |
When the bachur retold the story to his friends in the Bais Midrash they couldn't believe it. | Cuando el Bachur contó la historia a sus amigos en el Midrash Bais que no lo podía creer. |
Botswana has a 17.1% prevalence rate among people aged above 18 months (BAIS II, NACA 2004). | Botswana tiene una prevalencia del 17,1% entre las personas mayores de 18 meses (BAIS II, Organismo Nacional de Coordinación del SIDA, 2004). |
