Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
I don't understand why the driver bails out of her car?
¿No entiendo porqué el conductor afianza fuera de su coche?
If she bails on the program, you're right.
Si paga la fianza en el programa, tiene usted razón.
To buy a lottery ticket, and he bails.
Para comprar un boleto de loteria y su rescate.
Who bails on a family trip to Disneyland over something like that?
¿Quién abandona una excursión en familia a Disneyland por algo así?
And, if the banks fail, the government often bails them out.
Y, si los bancos fallan, el gobierno los afianza a menudo hacia fuera.
When the auto industry fails, the government bails it out.
Cuando fracasa la industria automotriz, el gobierno la rescata con su dinero.
Smugglers had tried to hide the narcotics in a shipment of tobacco bails.
Los traficantes habían intentado esconder la droga en un cargamento de fardos de tabaco.
I don't, like, I don't want to be that guy who bails.
No me gusta... no quiero ser ese chico que pasa.
I ask him for one favor, and he bails.
Sí. Le pido un favor y no lo hace.
All bails may be purchased at the office, over the phone or by fax.
Todas las fianzas se pueden comprar en la oficina, por teléfono o por fax.
Palabra del día
la medianoche