USO
Este modismo se puede traducir literalmente como "malo al hueso."
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase 1.
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo) (muy malo) a. malo hasta los huesos
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo) That guy is bad to the bone. You need to stay away from him. Ese tipo es malo hasta los huesos. Necesitas alejarte de él.
b. malo hasta la médula
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo) I don't think you are understanding me. He's bad to the bone. Don't take the risk. Creo que no me estás entendiendo. Es malo hasta la médula. No te arriesgues.
Copyright © 2026 Dictionary Media Group, Inc.
Traductores automáticos
Traduce bad to the bone usando traductores automáticos
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!