bad to the bone

USO
Este modismo se puede traducir literalmente como "malo al hueso."
bad to the bone(
bahd
 
tu
 
thuh
 
bon
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
1.
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
(muy malo)
a. malo hasta los huesos
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
That guy is bad to the bone. You need to stay away from him.Ese tipo es malo hasta los huesos. Necesitas alejarte de él.
b. malo hasta la médula
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
I don't think you are understanding me. He's bad to the bone. Don't take the risk.Creo que no me estás entendiendo. Es malo hasta la médula. No te arriesgues.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce bad to the bone usando traductores automáticos
Palabra del día
el hombre lobo