Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The outburst, the mistakes and bad language are the same.
Los despropósitos, los desaciertos y las groserías son iguales.
I left out the bad language 'cause I couldn't write that fast.
He dejado fuera las palabrotas porque no pude escribir tan rápido.
I know you don't like bad language, but we are in a bowling alley...
Sé que no te gustan las palabrotas, pero estamos en una bolera...
Excuse my bad language, sir.
Disculpe mi lenguaje, señor.
I used bad language all the time.
Decía tacos todo el tiempo.
Sorry about that. But I won't have anyone using bad language in front of a lady.
Lo siento, no dejaré que nadie diga palabrotas frente a una dama.
Well... I don't I don't use, uh, bad language, for one thing.
Pues... no digo palabrotas, para empezar.
Sorry, but if you stand around out the front of a place like this, you're gonna hear that kind of bad language.
Perdonen, pero si se quedan frente a un lugar como éste... escucharán ese tipo de vocabulario.
Encourage and remind your children to report issues such as bullying, threatening or bad language, the display of unwanted content, or invitations to meet outside the game.
Anime y recuerde a sus hijos que informen sobre temas como acoso, lenguaje amenazante o incorrecto, la exhibición de contenido no deseado o invitaciones para conocerse fuera del juego.
I don't use bad language when my children are present.
No uso palabrotas cuando mis hijos están presentes.
Palabra del día
el tema