Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Pupils are prepared for the baccalauréat.
Los alumnos se preparan para el bachillerato.
Ever more baccalauréat holders opt for higher education.
Con cada vez más frecuencia, los titulares del bachillerato optan por cursar estudios superiores.
From nursery to baccalauréat.
Desde la guardería hasta el bachillerato.
It is an official diploma with nation-wide rules comparable to the French baccalauréat.
Es un diploma oficial con una regulación nacional comparable en ese aspecto a la selectividad francesa.
A copy of your maturity, baccalauréat or other school-leaving certificate.
Copia de su certificado de madurez, título de bachiller u otro certificado de fin de estudios.
At the end of troisième or seconde, pupils choose their lycée depending on the kind of baccalauréat they intend to take.
Al final de troisième o seconde, los alumnos eligen su lycée en función del tipo de bachillerato que vayan a seguir.
The objective is to take one of the two main kinds of baccalauréats - the general baccalauréat and the vocational training baccalauréat.
El objetivo es tomar uno de los dos principales tipos de bachillerato - el bachillerato general y el bachillerato de formación profesional.
After spending five years working towards his degree he took and passed the examinations for the baccalauréat and licence which he was awarded in 1847.
Después de pasar cinco años trabajando para su grado que tomaron y aprobaron los exámenes del bachillerato y de la licencia que le fue otorgado en 1847.
For most of the students who choose to stay at school, they will then follow a 2 year system; Batxillerat (baccalauréat) to prepare the students for the university students.
Para la mayoría de los estudiantes w Cuando elijan quedarse en la escuela, seguirán un sistema de 2 años; Batxillerat (bachillerato) para preparar a los estudiantes para los estudiantes universitarios.
To be allowed to register for CAPES, the student has to hold a degree (three years after baccalauréat) in Classics; as for the Agrégation, a master's degree (four years after baccalauréat) is required.
Para tener la posibilidad de registrarse para CAPES, el estudiante debe estar en posesión de un graduado (tres años después de bachillerato) en Clásicas; para la Agrégation, se requiere un título de licenciatura (cuatro años después de bachillerato).
Palabra del día
el espantapájaros