Así que no es el norte, es babor y estribor. | So it's not north, it's port and starboard. |
El paisaje incógnito continuó acompañándonos a babor y estribor. | The unknown scenery continued to accompany us both to port and startboard. |
Los pasillos a babor y estribor proporcionan acceso rápido a todas las áreas de la embarcación. | Starboard and port walkarounds provide fast accessibility to all areas of the boat. |
Asiento abatible babor y estribor. | Port flap port and starboard. |
En los costados de babor y estribor se alojan dos compuertas y sala de mandos para la dirección de sendos submarinos autónomos. | In the port and starboard sides there are two hatches and control post to manage both autonomous submarines. |
Situado en el combés de la embarcación en los extremos del puente, a babor y estribor, también se aprecian las luces de situación, diversa motonería y pescantes. | Situated on the waist of the vessel at either side of the bridge, to port and starboard, are the parking lights. |
El 2 cabinas restantes situado al medio del barco de babor y estribor tienen camas capaz de convertir a cualquiera de dos camas individuales o una cama doble. | The 2 remaining cabins located to the port and starboard amidships have beds able to convert to either 2 Twin beds or 1 Double bed. |
La finalidad del indicador de giro consiste en medir e indicar la velocidad de giro de la embarcación a babor y estribor como asistencia a la navegación por radar. | The rate-of-turn indicator is intended to facilitate radar navigation, and to measure and indicate the rate of turn of the vessel to port or starboard. |
Según los sobrevivientes, dichas embarcaciones, equipadas con tanques, les lanzaron agua a presión a todas las personas que se encontraban en la cubierta, siendo además, embestidos a babor y estribor. | According to the survivors, said boats, equipped with tanks, sprayed jets of water on everyone who was on the deck, and also rammed the port and starboard sides. |
Así es que continúan hasta situarse mar adentro, en donde comienzan a ser embestidos por los remolcadores N1 2, 3, y 5. El [barco] remolcador donde ellos se encontraban recibió golpes a babor y estribor. | So they continued until they were out to sea, where they began to be rammed by tugs No. 2, No. 3, and No. 5. |
