También había estanques para que los humanos se bañaran. | There were also ponds for human bathing. |
Solo en Moscú han sido creados más de 50 lugares para que se bañaran los 'valientes'. | Only in Moscow have been created over 50 places to bathe the 'brave'. |
En los primeros días de existencia del campo, se hacía creer a las víctimas que tras una breve estancia en el campo, necesaria para que se bañaran y los desinfectaran, serían enviados a trabajar más al este. | In the first days of the existence of the camp the victims were made to believe that after a short stay in the camp, necessary for bathing and disinfection, they would be sent farther East, for work. |
Y las calles de Buenos Aires se bañarán de sangre. | And the streets of Buenos Aires will witness a blood bath. |
Uds. se bañarán en una Luz gloriosa que será brillante pero no deslumbrante. | You will bathe in a glorious Light that will be brilliant yet not dazzling. |
Bañarán por primera vez a su bebé y le limpiarán el muñón del cordón umbilical. | Your baby will get a first bath, and the umbilical cord stump will be cleaned. |
Bañarán por primera vez a su bebé y le limpiarán el muñón del cordón umbilical. | Your baby will be given a first bath, and the umbilical cord stump will be cleaned. |
Las lágrimas bañarán, bautizarán e hidratarán a uno y al suelo sobre el cual camina. | Tears will bathe and baptize and hydrate and moisturize you and the ground on which you walk. |
Todo el año, se bañarán en su piscina beneficiándose de un recalentamiento natural de su piscina por efecto invernadero. | All the year, you will bathe in your swimming pool while profiting from a natural reheating of your swimming pool per effect of greenhouse. |
Ellos se banarán en tu campo radiane, se liberarán de sus propios velos grises e iniciarán su propio camino de la autoexperiencia. | They will bathe in your radiance, free themselves from their own grey mists and also take the path of self-experience. |
