Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Y las calles de Buenos Aires se bañarán de sangre.
And the streets of Buenos Aires will witness a blood bath.
Uds. se bañarán en una Luz gloriosa que será brillante pero no deslumbrante.
You will bathe in a glorious Light that will be brilliant yet not dazzling.
Las lágrimas bañarán, bautizarán e hidratarán a uno y al suelo sobre el cual camina.
Tears will bathe and baptize and hydrate and moisturize you and the ground on which you walk.
Todo el año, se bañarán en su piscina beneficiándose de un recalentamiento natural de su piscina por efecto invernadero.
All the year, you will bathe in your swimming pool while profiting from a natural reheating of your swimming pool per effect of greenhouse.
Algunos de estos lugares aceptarán, alimentarán y bañarán a gatitos huérfanos, y esto es lo mejor que puedes hacer para asegurarte de que sobrevivan.
Some will accept, feed and bathe orphaned kittens, and this is the best thing you can do to ensure they survive.
Cuando comencemos a ingresar al Mundo del Loto, nos bañarán inmensas Olas de Amor, borrando la larga línea de huellas que habíamos dejado detrás nuestro en la arena.
Once we began to enter the Lotus World, huge Waves of Love washed through us, erasing the long line of footprints we had left in the sand behind us.
Bañarán por primera vez a su bebé y le limpiarán el muñón del cordón umbilical.
Your baby will get a first bath, and the umbilical cord stump will be cleaned.
Bañarán por primera vez a su bebé y le limpiarán el muñón del cordón umbilical.
Your baby will be given a first bath, and the umbilical cord stump will be cleaned.
También había estanques para que los humanos se bañaran.
There were also ponds for human bathing.
Solo en Moscú han sido creados más de 50 lugares para que se bañaran los 'valientes'.
Only in Moscow have been created over 50 places to bathe the 'brave'.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro