Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
So did you you get anything nice for your b-day?
Entonces, ¿recibiste algo lindo por tu cumpleaños?
Hey, isn't it time to give our b-day boy the present?
¿No es hora de darle el regalo al cumpleañero?
So did you get anything nice for your b-day?
¿Recibiste algo lindo por tu cumpleaños?
We're having a little b-day soiree for Colin.
Tenemos una pequeña fiesta de cumpleaños para Colin.
We're having a little b-day soiree for Colin.
Tenemos una pequeña fiesta de cumpleaños para Colin.
Good luck once again, and I hope you'll have a great b-day today!
Buena suerte una vez más, ¡y espero que tengas un gran cumpleaños hoy!
Then we see him on your b-day?
Entonces, ¿lo veremos en tu cumpleaños?
But it's... It's not my b-day.
Pero no... no es mi cumpleaños.
It really is my b-day, and your present is to spend the rest of today with me.
De verdad es mi cumpleaños y tu regalo es pasar el resto del día conmigo.
It's Jessica's birthday, and her dream b-day gift is a makeover spa resort day with Daddy!
¡Es el cumpleaños de Jessica, y su regalo de cumpleaños soñado es un día en el spa con papá!
Palabra del día
el rocío