There was collateral circulation through the azygos system secondary to vena cava thrombosis. | Existía circulación colateral a lo largo del sistema ácigos secundaria a la trombosis de la vena cava. |
The most frequently appeared in the azygos vein anastomosis with lower esophageal varices, instant tube. | Lo más frecuentemente aparecido en la anastomosis con varices del esófago más bajas, tubo inmediato de la vena azygos. |
The nodule was identified on the right vagus nerve just above the azygos vein arch and excised by intracapsular enucleation (Figs. | Se identificó el nódulo sobre el nervio vago derecho, justo por encima del cayado de la vena ácigos, y se resecó mediante enucleación intracapsular (fig. |
Computed tomography (CT) showed the retrotracheal cervical thyroid in continuity with the posterior mediastinal mass that extended beyond the aortic arch and the azygos vein (Fig. | La tomografía computarizada (TC) mostró un tiroides cervical retrotraqueal en continuidad con la masa mediastínica posterior que se extendía más allá del cayado aórtico y la vena ácigos (fig. |
These venous collaterals ensure venous drainage from the head, neck, arms and upper thorax via the azygos/hemiazygos system, the internal mammary veins, and/or the epigastric veins. | Estas colaterales venosas aseguran el drenaje venoso de la cabeza, cuello, miembros superiores y tórax superior a través del sistema venoso ácigos/hemiácigos, las venas mamarias internas y/o las venas epigástricas. |
He not only verified the observation of Etienne on the valves of the hepatic veins, but he described the vena azygos, and discovered the canal which passes in the fetus between the umbilical vein and the vena cava, since named ductus venosus. | No solo comprobó la observación de Etienne sobre las válvulas de las venas hepáticas, sino que describió la vena azygos, y descubrió el canal que pasa en el feto entre la vena umbilical y la vena cava, desde ese momento denominada ductus venosus. |
If the obstruction is below the entry of the azygos vein, more florid symptoms and signs are seen because the blood must be returned to the heart via the upper abdominal veins and the inferior vena cava, which requires higher venous pressure. | Si la obstrucción está abajo de la entrada de la vena ácigos, se observan síntomas y signos más floridos porque la sangre tiene que regresar al corazón por las venas abdominales superiores y la vena cava inferior, lo cual requiere de una presión venosa más elevada. |
If the obstruction is above the entry of the azygos vein, the syndrome is less pronounced because the azygous venous system can readily distend to accommodate the shunted blood with less venous pressure developing in the head, arms, and upper thorax. | Si la obstrucción está arriba de la entrada de la vena ácigos, el síndrome es menos pronunciado porque el sistema venoso ácigos puede distenderse fácilmente para dar cabida a la sangre desviada por lo que habrá menos presión venosa que afecte la cabeza, brazos y tórax superior. |
