Ayer tuvo lugar una reunión histórica en la ciudad de An Nasiriyah, donde los iraquíes se reunieron para hablar de manera franca y libre sobre el futuro del país. | Yesterday, an historic gathering occurred in the city of An Nasiriyah, where Iraqis met openly and freely to discuss the future of the country. |
(SV) Señor Presidente, como ha declarado un ex diputado, ayer tuvo lugar un importante referendo en Portugal. | (SV) Mr President, as a former fellow Member stated, a significant referendum took place in Portugal yesterday. |
Señor Presidente, ayer tuvo lugar un pequeño incidente en el que me vi implicado junto con la Presidencia de la sesión. | Mr President, there was a minor incident yesterday involving myself and the Presidency of the sitting. |
En primer lugar, como ustedes saben, ayer tuvo lugar en España el primero de los referendos previstos para ratificar la Constitución Europea. | Firstly, as you know, the first of the planned referendums on the ratification of the European Constitution took place yesterday in Spain. |
Señor Presidente, ayer tuvo lugar un Consejo de Cooperación de la UE en el que se adoptó la nueva política de vecindad y el plan de acción para Moldova. | Mr President, yesterday we had a EU Cooperation Council in which the new neighbourhood policy and the action plan for Moldova was adopted. |
Este hecho histórico, que ayer tuvo lugar en Extremadura supone el primer paso para la recuperación de las poblaciones de lince ibérico en lugares donde desapareció hace décadas. | This historical fact, which took place yesterday in Extremadura, is the first step to recovery of populations of Iberian Lynx from areas where they disappeared for decades. |
Durante el día de ayer tuvo lugar la presentación oficial de Hygienalia a los medios de comunicación, en la que participó el Sr.Josep Pinent, Presidente de ASFEL y del Comité Organizador. | The official Hygienalia presentation to the media took place yesterday, in which Josep Pinent participated, the ASFEL and Organizing Committee Chair. |
Quizás haya leído usted en la prensa que ayer tuvo lugar un debate inicial sobre la revisión de la posición común en uno de los organismos preparatorios competentes del Consejo. | You may have read in the press that an initial discussion on the revision of the common position took place yesterday in one of the competent preparatory bodies of the Council. |
La ceremonia de entrega realizada ayer tuvo lugar en el Ayuntamiento de Liverpool en el marco del congreso anual de la Asociación Internacional de Palacios de Congresos (AIPC), entidad que reúne a los principales palacios de todo el mundo. | The award was given at a ceremony held at Liverpool Town Hall during the annual conference of AIPC, whose members include the most important congress centres in the world. |
Pavicevic recordó que este año ha comenzado con la firma del acuerdo sobre el sistema judicial y que ayer tuvo lugar en Pristina una reunión informal de ministros, a la que asistieron los vicepresidentes del Gobierno de Serbia, Ivica Dacic y Zorana Mihajlovic. | This year began with the signing of a judicial agreement, while, yesterday, an informal meeting of ministers was held in Priština, attended by Serbian Minister of Transport and Infrastructure Zorana Mihajlović and Foreign Minister Ivica Dačić, he said. |
