Ay del ay, que ya no hay tuyo ni mío. | Oh, oh, there is no more yours or mine. |
Ay del ay, que ya no hay tuyo ni mío. | Oh, oh, there is no yours or mine. |
En realidad, las partes del espíritu desaparecido por la ignorancia podrían convertirse en agentes obsesivos y entonces, ¡ay, que pena para el adormecido corazón! | Actually, the parts of the spirit dissipated in ignorance may become obsessing agents, and then, woe to the sleeping heart! |
No me gusta respirar su aliento; ¡ay, que yo haya vivido tanto tiempo en medio de su ruido y de su mal aliento! | I do not like even to inhale their breath; alas! that I have lived so long among their noise and bad breaths! |
Último el cuarto de siglo la vida era pasado por Glazunov en el silencio creador de vez en cuando interrumpido por la composición de las nuevas obras, ay, que no han adornado su vía. | The last quarter of the century of the life were spent by Glazunov in the creative silence occasionally interrupted with the composition of new products, alas, not decorated its way. |
Las consecuencias serán una explosión de odio y cólera sin paralelo contra el oeste, y eso prepara el camino para el segundo ay, que es la sexta trompeta y la sexta copa. | The consequences will be an outcry of hatred and unparalleled wrath against the West that prepares the way for the Second Woe, which is the sixth trumpet and the sixth bowl. |
¡Ay, que gran veneración tengo para los sacerdotes! | Oh, that great veneration I have for the priests! |
¡Ay, que ese gran cansancio permanezca siempre alejado de mí! | Ah, that that great debility may ever be far from me! |
¡Ay, que alegrìa destruirse a ventaja de las almas inmortales! | Oh, that joy to annihiliate himself/herself/themselves to advantage of the immortal souls! |
Bienvenidos a la página de comentarios sobre Ay, Que Rico Gourmet & Catering Service. | Welcome to the Ay, Que Rico Gourmet & Catering Service comment page. |
