Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La canción está cerrada ahora y los pájaros se está avivando.
That song is close now and the birds are stirring.
Debe estar avivando el fuego de la cultura popular.
She's probably just fanning the flames of popular culture.
Las personas pueden cuestionar por qué las empresas continúan avivando el riesgo.
People may question why companies continue to stoke risk.
No dirigiendo, ni siquiera empoderando, sino solo avivando su iniciativa.
Not directing—not even empowering—but just fueling their initiative.
En su lugar brilla Turquía, avivando las llamas de una guerra civil.
Instead, Turkey shines, fanning the flames of civil war.
Está también avivando las llamas del neoimperialismo en la política exterior rusa.
It is also fanning the flames of neo-imperialism in Russian foreign policy.
EE.UU. seguirá avivando las llamas en Ucrania para desestabilizar Europa y Eurasia.
The US will continue to stoke the flames in Ukraine to destabilize Europe and Eurasia.
Freddie Gibbs y Madlib están avivando las llamas de la publicidad para su Bandana álbum.
Freddie Gibbs and Madlib are fanning the flames of publicity for your Bandana album.
Contiene muchos elementos e ideas útiles para seguir avivando el debate.
It contains many elements and ideas that are helpful to strengthen further the debate.
No sé, pero se está avivando.
I don't know, but he's wised up.
Palabra del día
el propósito