Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Un poco tarde para el beso de la vida, avispado.
Bit late for the kiss of life, Tubs.
avispado: consigue la voz de Tony y su protección.
Be smart: get Tony's voice and his protection.
¿Quién es más fuerte, el más violento o el más avispado?
Who is stronger, the more violent or more clever?
Muéstrenle a su hijo cómo puede convertirse en un consumidor avispado.
Show your child how to be a savvy consumer.
Y generará oportunidades potenciales para el inversionista avispado que sepa dónde mirar.
And, it will bring potential opportunities for the savvy investor who knows where to look.
Como he dicho, eres avispado.
Like I said, you're a sharp one.
Pareces un tipo avispado.
You seem like a really sharp guy.
Y probablemente genere oportunidades potenciales para el inversionista avispado que sepa dónde mirar.
And, it will likely bring potential opportunities for the savvy investor who knows where to look.
Victor es bastante avispado.
Victor is pretty sharp.
Muchas efemérides para filólogos y amantes de los libros sobre las que el restaurador avispado puede capitalizar.
Many ephemeris for philologists and book lovers on the clever restaurateur can capitalize.
Palabra del día
compartir