Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Érase un avez un chico llamado Elder.
Once upon a time there was a boy called Elder.
C´est interesante, porque si te n´avez sin conocimientos en finanzas del sitio s´occupe todo.
C´EST interesting, because if you n´avez no knowledge in finance site s´occupe everything.
C ́est interesante, porque si te n ́avez sin conocimientos en finanzas del sitio s ́occupe todo.
C ́EST interesting, because if you n ́avez no knowledge in finance site s ́occupe everything.
Un poco más lejos superior a su izquierda se cruce avez la con la indicación Vertolaye Centro.
A little bit further Top at your left you'll avez la junction with the indication Vertolaye Centre.
El tanto, no avez la même tipo de pensamientos de personas han participado en actividades más activas.
Therefore, they do not have the same kinds of thoughts as people engaged in more active pursuits.
Para reducir su riesgo, considerar la diversificación de sus inversiones en varias empresas y pagar l´argent n´avez no es necesario.
To reduce your risk, consider diversifying your investments on several companies and pay l´argent you n´avez not need.
Familias más a menudo se rasgan a l´argent, sería una lástima para crear un conflicto porque te n´avez nada.
More families often tear to l´argent, it would be a pity to create a conflict because you n´avez anything.
Seguro que se nos permite resolver un caso rápido al menos un avez en la vida.
Surely we're allowed to solve a case quickly at least once in a blue moon?
Así que te n´avez qu´a que te importa saber cuánto quiere invertir y bolden s´occupe del resto.
So you n´avez qu´a you care to know how much you want to invest and bolden s´occupe from the rest.
En este sentido, prestar a l´argent que n´avez no necesita y prestar a muchas empresas a reducir el riesgo.
In this regard, do lend to l´argent which you n´avez not need and lend to many companies to reduce the risk.
Palabra del día
la miel