Son formaciones rocosas en las que habitan inmensas colonias de aves guaneras, pingüinos de Humboldt y lobos marinos. | They are rock formations that inhabit vast colonies of sea birds, Humboldt penguins and sea lions. |
Esté preparado para detectar los pingüinos de Humboldt, lobos marinos, aves guaneras. | Be ready to spot Humboldt penguins, sea lions, guano birds, Gaviatin Zarcillo. |
La fauna está representada por aves guaneras, el lobo marino, la lechuza de huaca. | The fauna is represented by guano birds, the sea lion and owls. |
En segundo lugar, en la mayoría de las otras reservas guaneras, la protección está limitada casi exclusivamente a las aves guaneras. | Secondly, in the majority of other guano reserves, protection is virtually only provided for guano birds. |
Finalmente se iniciará el retorno entre islotes poblados de aves guaneras y la segunda colonia más grande pingüinos de Humboldt del Perú mientras se sirve un aperitivo. | Finally, return along islands populated by sea birds and the second largest colony of Humboldt penguins in Peru, as a snack is served. |
Al llegar a las Islas Ballestas, se visitarán las diferentes islas durante dos horas, observando las diferentes especies de lobos marinos, focas, pingüinos y aves guaneras. | When you arrive at the Ballestas Islands, you will visit the different islands for two hours, observing the different species of sea lions, seals, penguins and guano birds. |
Ubicación: a pocos km. de la ciudad Horario: n/d Precio: s/.15 Son un conjunto de islas llenas de rebosante fauna marina, caracterizadas por la presencia de las aves guaneras, lobos de mar y amigables pingüinos. | Islas Ballestas Hours: it doesn't say Price: s/ 15 Those islands are an ensemble of marine fauna, with the presence of guano birds, seals and friendly penguins. |
La anchoveta es también lo que mantuvo felices a las aves guaneras y con crías y constituyó la base de la industria de salitre y de fertilizantes en el Perú y el norte de Chile, una vez rentable. | The anchoveta is also what kept the guano birds happy and breeding and thus formed the basis of a once profitable saltpetre and fertiliser industry in Peru and northern Chile. |
Caleta la Islilla: A 22 km. al sur de la ciudad de Paita (30 minutos en auto) Caleta ubicada frente a una isla guanera (Isla Foca), la que concentra gran cantidad de lobos marinos, aves guaneras, pingüinos. | Caleta La Islilla: 22 km south of the town of Paita (30 minutes by car) located in front of Isla Foca, which concentrates a large number of sea lions, sea birds, penguins. |
Desde el distrito de Tambo de Mora, a unos cuantos kilómetros de la ciudad de Chincha, se puede iniciar el tour hacia las islas, hogar de las aves guaneras, ideal para cualquier amante de la observación natural o el birdwatching. | From the district of Tambo de Mora at some kilometers from the city of Chincha you can start a tour to the islands, home of the guano birds, ideal to all the lovers of nature observation or birdwatching. |
