Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Yo iré a la cocina y averiguaré qué está pasando.
I'll go to the kitchen and find out what's going on.
Está bien, me quedaré y averiguaré qué está pasando realmente.
Alright, I'll stay and find out what's really going on.
Bueno, supongo que averiguaré tu nombre en la boda.
Well, I guess I'll find out your name at the wedding.
Pero si quieres, averiguaré más acerca de este pariente tuyo.
But if you want, I'll find out more about this relative of yours.
Pero, dame el tiempo suficiente y lo averiguaré.
But, give me enough time and I'll figure it out.
Bien, si no me lo dices lo averiguaré yo misma.
Fine, if you don't tell me. I'll find it myself.
De un modo u otro, averiguaré qué sucede.
One way or another, I'll find out what's going on.
Yo averiguaré qué le pasó a tu hermano.
I'll find out what really happened to your brother.
Llamaré a su asistente y averiguaré dónde consiguieron el escritorio.
I'll just call his assistant and find out where they got the desk.
Pero lo que sea que suceda en Harlem... lo averiguaré.
But whatever's going on in Harlem... I'm gonna find out.
Palabra del día
malvado