Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Pero os va a encantar cuando lo averigüéis.
But you're gonna love it when you do find out.
Cuando lo averigüéis, sabéis dónde vivo.
When you figure that out, you know where I live.
Mejor que averigüéis por qué y rápido.
You people better figure out why, and fast.
Quiero que averigüéis cosas sobre este sitio.
I need you two to find out about this place.
Y lo que averigüéis lo compartiréis con Europa.
And whatever you find, you'll share with CTC Europe.
_Bien, entonces os sugiero que lo averigüéis.
Well, then I suggest you find out.
Así que cuando vosotros dos averigüéis qué pasó, tendremos algo de que hablar.
So when you two guys figure that out, then we'll have something to talk about.
Llámame para decirme lo que averigüéis.
Let me know what you find out.
Una vez que averigüéis qué le está reteniendo, debería ser capaz de arreglar el daño.
Once you figure out what's holding him back, I should be able to repair the damage.
Contadme lo que averigüéis.
Let me know what you find.
Palabra del día
nevado