Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Hola, he llamado antes, mi auto terminó de averiarse.
Hi, I called before, my car's broken down for good.
Es relativamente fácil de sustituir si llegara a averiarse.
It's fairly easy to replace if it should fail.
Los automóviles pueden ser arrastrados por el agua o averiarse.
Cars can be swept away or break down.
O tienen máquinas que pueden averiarse o puede cortarse la energía con frecuencia.
Or they have machines that are subject to breakdown or frequent power cuts.
Y me decía a mi misma, este sería un muy mal sitio donde averiarse.
And I thought to myself, this would be a really bad place to break down.
No cargue por más de 48 horas ya que podría averiarse la batería.
Charging should not be continued for more than 48 hours as it may damage the battery.
No es tan malo cuando aún sois jóvenes, pero a medida que envejecéis las cosas empiezan a averiarse.
It's not too bad when you're still young, but as you get older things begin to break down.
Los sistemas del hogar, tales como la calefacción y la refrigeración, la electricidad y las cañerías, pueden averiarse en cualquier momento y sin aviso.
Home systems like heating and cooling, electrical, and plumbing can break down at any time, without warning.
Deja que seamos nosotros quienes te indiquemos que un ventilador está a punto de averiarse en lugar de esperar a que pase.
Let us tell you when your fan is about to fail instead of waiting for it to do so.
Por ejemplo, un objeto muy pesado encima de un estante podría caer y herir gravemente, así como podría averiarse causando cuantiosas pérdidas.
For example, a very heavy object on top of a shelf could fall and seriously injure someone, as well as breaking and causing economic losses.
Palabra del día
el propósito