Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Y después de eso, nadie se aventuraba a hacer más preguntas. | And after that, no one would venture to ask Him any more questions. |
La humanidad aventuraba en el desconocido. | Humanity was venturing into the unknown. |
Carson aventuraba que, si se seguía empleando el insecticida, todos los pájaros del mundo desaparecerían. | Carson predicted that, if the use of DDT continued, all the birds in the world would disappear. |
Cuando era niño, se aventuraba solo por todo Los Ángeles en buses públicos, utilizando un pase gratuito porque su padre era conductor de bus. | As a boy, he ventured alone throughout Los Angeles on public buses, using a free pass because his dad was a bus driver. |
En el campo de la política nacional, como, por lo demás, en los restantes, no se aventuraba más allá de una rectificación del statu quo. | In the field of national policy, as for that matter in all other fields, it did not venture beyond a corrective of the status quo. |
Por la noche, cuando no había mucha luz, se aventuraba a salir y se sentaba en el quiosco del paseo, unas veces con su mujer, otras solo. | In the evening, when the light was not too bright, he ventured out and sat in this promenade kiosk, sometimes with his wife, sometimes alone. |
Quizás guiados por la prisa patológica que invade la contemporaneidad, cada vez más breve, el panorama artístico en general, y por ende el arquitectónico, se han visto contagiados de esa cobardía que aventuraba el chileno. | Probably guided by the pathological hurry that invades the contemporaneousness, increasingly brief, the artistic panorama in general, and for ende the architectural one, they have met infected of this cowardice that the Chilean was venturing. |
Aventuraba que la biología iba a desempeñar un papel enorme y pregonaba la necesidad de una herramienta informática, lo que hoy llamamos bio-informática, que es indispensable para la genética. | I foresaw that biology would play an enormous role and saw the need for computing tool, what we now call bio-computing, indispensable to genomics. |
Y después de eso, nadie se aventuraba a hacerle más preguntas. | And after that no one dared to ask him any more questions. |
Una de las quejas más grandes era sobre la fuerza policial, que raramente se aventuraba fuera de sus cuarteles. | One of the biggest complaints was the police force, which rarely ventured out of its headquarters. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!